Penggunaan Akhiran ~(는) 군요 (구나)



Penggunaan Akhiran Kalimat ~지요, ~군요 dan ~네요

Akhiran kalimat ini biasa digunakan dalam perkacapan atau bahasa lisan untuk menunjukkan dan menyampaikan ekspresi dari si pembicara.
Seperti ketika kagum, terkejut, meminta persetujuan atau hanya untuk memastikan sesuatu yang sudah di ketahui.

Akhiran ~(는) 군요
Bisa di artikan sebagai "Ternyata..." , "Jadi..." atau dalam English "I see That.."
Digunakan ketika merasa kagum akan sesuatu fakta yang baru diketahui, terutama untuk menyatakan apa yang dirasa si pembicara ternyata bertentangan dengan harapan.
Biasanya banyak digunakan saat merespon suatu peristiwa yang dilihat atau didengar. Kadang juga digunakan untuk menunjukkan keterkejutan, tapi tergantung pada intonasi kalimat pembicara.

Penggunaan :
[Lampau]
Semua predikat/ Kata Kerja + ~았 / 었 / 였군요
[Sekarang]
Kata Sifat Dasar / Kata Benda Akhiran Vocal + ~군요
Kata Benda Akhiran Konsonan + 이다 + ~군요
Kata Kerja Dasar + ~는군요

Perhatikan contoh berikut :

1. Ada disini.
Bentuk Biasa : 여기 있었어요.
(존댓말) 여기 있었 군요.: (Ternyata) Ada disini, ya.
(반말) 여기 있었 구나. : (Ternyata) Ada disni, ya.

2. (Ini) lebih mahal dari perkiraan (saya).
Bentuk Biasa : 생각 보다 비싸요.
(존댓말) 생각 보다 비싸 군요. : (Ternyata Ini) lebih mahal dari perkiraan, ya.
(반말) 생각 보다 비싸 구나. (Ternyata Ini) lebih mahal dari perkiraan, ya.

3. Tinggal disini. (saya tinggal disini / kamu tinggal disini)
Bentuk Biasa : 여기 살아요.
(존댓말) 여기 사는 군요. : (Ternyata Anda) tinggal disini, ya.
(반말) 여기 사는 구나. : (Ternyata Kamu) tinggal disini, ya.

Contoh lainnya :
1. 여기 진짜 넓구나! : (Ternyata) tempat ini begitu besar, ya!

2. 이게 그거 였군요! : (Jadi) ini adalah apa yang Anda bicarakan, ya.

3. 벌써 11 월이 구나! : (Ternyata) ini November, ya!

4. 날씨가 덥군요. : (Ternyata) Cuaca panas, ya.

5. 한국 음식이 맛있군요. : (Ternyata) makanan Korea lezat, ya.

6. 구러사기가 일번 사람이군요 : (Ternyata) Kurosaki orang Jepang, ya.

7. 여기가 대흉의 집이구나! : (Jadi) ini rumah Taehyung, ya!

8. 일번어를 가르치는군요. : (Ternyata) mengajar bahasa Jepang, ya.

9. 매일 골프를 배우는구나. : (Jadi) belajar Golf setiap hari, ya.

10. 영화가 재미있었군요. : (Ternyata) film yang menarik, ya.



Akhiran ~(는) 군요 juga dapat diganti dengan 구나.
Penjelasan :
Umumnya, ketika kita menghilangkan ~요 pada akhir kalimat Bahasa Korea, maka menjadi kalimat 반말 (banmal) dan itu sama dengan ~구나.
Oleh karena itu, jika Anda mengatakan ~(는)군, itu akan sama seperti ~(는)구나

Meskipun arti dasar adalah sama, bagaimanapun ~(는)구나 lebih sering digunakan dalam percakapan terutama di antara wanita dibandingkan ~(는)군.
Kadang-kadang orang akan berkata ~(는)군, tetapi mengatakan ini akan membuat suara sedikit maskulin jadi, kebanyakan pria yang menggunakannya.

Contoh :
이거 맛있 구나. : (Ternyata) Ini Lezat.
이거 맛있 군. : (Ternyata) Ini Lezat.



Terima Kasih Sudah Berkunjung dan Membaca Artikel ini ya ^^

1 komentar: